![]() |
My Spanish book is stupid...
Since my stupid ass Spanish book doesn't have half the words I need to write about all these paintings (for a project, I have to describe 10 different paintings in Spanish) and online tranlators fuck everything up, I started this thread. If anyone would like to help me with some of the compicated sentences, that'd be great. I'm trying to keep my sentences simple so I don't need this thread, but there are some good sentences I just don't want to let go of.
To start us off: "This painting makes me feel like there is happiness in death: A Heaven to look forward to, and people that will miss me when I die." I came up with this: Esta pintura me hace tener ganas de hay felicidad en ____..." My book doesn't have most of these verbs except for "to make." So any help is appreciated. Thanks. |
sorry wrong one.
|
Esta pintura me hace sentir como si uviera(spelling?) felicidad en la muerte
|
Este retrato me hace sentir que hay felicidad en la muerte: Un paraiso que espero, y la gente que me extrñara cuando yo muera.
Sorry, I think this is correct. |
watt man?? they are asking you to translate? thats the worst way to learn a language.
you lazy bastard, i'll help you only because i know you're down about missing that show, but trust me, i am only harming you.. Esta pintura me hace sentir que hay felicidad en la muerte: un paraIso al que aspirar, y gente que me extran~arA cuando muera. ^^ the out of place caps signify the tilde cos im on the laptop and its a pain who the fuck wrote that shit man? you? happiness in death? don't tell me you're that down about missing xiu xiu.... |
you should put:
Esta pintura me hace tocarme en la noche, puta. |
and i quote...
Quote:
hahahaha |
Quote:
But actually, my stupid ass Spanish teacher will be a douche if I only use simple sentences because he knows I'm better than that. And I know he'll eat this shit up. He goes on and on about how he loves philosophy. It is really annoying. But the point is, I'm good at playing to a teacher's likes and dislikes. There is a reason I have straight A's. Most of the time, I can get by with Spanish pretty easily (my worst subject really, just because I don't like it), but this sentence was a little out of my league. And thanks... |
trust me, your teacher will love this:
Esta pintura me hace tocarme en la noche, pendejo. |
give him this one:
Profesor, mis amigos de Sonic Youth dicen que usted es un grandIsimo huevOn. yo alex aren't your parents mexican or something? or am i misinformed? |
I think he is mixed !@#$%!
|
My dad speaks spanish, but like shitty spanish. And he is at work tonight (he works only night shifts).
|
now, they are just getting you tell him bad words so he punishes you; really, tell him this, since you want to make your point across how it is not the best way to learn a language the one he's teaching
profesor: con todo el respeto a las normas y reglas de nuestra sociedad, pase usted por favor a chingar a su madre. he'll go straight to the school board to change the program. |
For the record, he isn't a bad teacher. Just an obnoxious one.
We aren't translating stuff that he gave us. I just needed that sentence translated. |
really, that sentence will make him reconsider his (and the school's) method of teaching.
|
Oh, and the first thing we did when we first started learning Spanish was ask the Mexican kid who already spoke Spanish in our class who was too lazy to take a different language how to say all the naughty stuff. So I'm good.
|
Well I am taking spanish, but it is for spanish speakers. You have to learn all the rules and I know shit.
|
Suena como que es un viejo man~oso que me da asco.
|
still, is a classy way to tell people to fuck off; it's like saying "won't you dearly and kindly stick a dildo up your rectum?"
|
Tired.
Sleep. Thanks guys. |
no seas rajon, buey!
dile al puto manoso que se vaya a chingar su madre |
Quote:
funny that mexico has the chingar la madre insults. in south america we invoke the mother's cunt, we don't say "go fuck your mother", we say "go to your mother's cunt", or "vete a la concha de tu madre". in the case of the teacher, it would be "vaya usted a la rechoncha de su puta madre" |
hahaha i love that
|
I would love to learn the slang of south latin America.
|
Quote:
yeah, my ex-guitar player was from chilenian descent and everything was "vete a la reconcha de tu madre!!!" but, then again, "chingar" means literally "to fuck" but it has devolved into an insulting variation of "to annoy", less of the sexual assumption of "fuck" actually; so much, it's somehow a light insult here, like a couple of degrees more than "estupido" or "imbecil" we also send people to other people's cocks, not so much the cunts...guess we here appreciate the "holiest of holy places" than others, we actually want to go there. |
I like Idiota or this one a lot Bastardo.
|
what does "con~o" mean?
ive always wondered |
i like:
Pendejo, Hijo De Tu Chingada Madre, Hijo de tu pinche madre, Pinche Pendejo, Idiota Baboso, Baboso, Pinche puto culero, etc.etc.etc. |
|
Viejo Culero, Marica, Tú eres un manuelero, Puñal.
|
"joder" and it's inflexions, puto(a), mamada, verga, pendejada, mierda, etc.
i love to swear. |
Quote:
very awesome! |
Quote:
tu y tus pendejadas! pinche mamon :P |
the only thing i don't like is that most vulgar words for "pussy" are really vulgar, they don't sound as good as pussy.
mainly pucha and panocha. (concha and coño are complete different things here in mexico, plus i don't like them either) |
no mames, pinches mamadas culeras.
a la verga, todos. |
con~o is the cunt in classical peninsular spanish, venezuela, and some other countries i think mostly in the caribbean. unlike concha, which refers to the same body part, con~o is used very much like "fuck" in english-- it's a multipurpose word. conchas are always associated with mothers im afraid (and in childish variations occasionally with sisters). the south american equivalent of con~o in terms of function is carajo, which means the complementary part, the cock. nobody uses that word any more in that sense though, it's medieval-- it's a purely expressive world, really wonderful: "vete al carajo" "no me importa un carajo" "estA del carajo" "que carajo es esto?" "carajo" "puta madre carajo!!" the verb "carajear" means to pepper with insults & to say carajo a lot to someone. wonderful word, this carajo one.
|
All times are GMT -5. The time now is 04:24 AM. |
Powered by vBulletin Version 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
All content ©2006 Sonic Youth